2)第44章 第四十四章_我和四爷互穿后[清穿]
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  己也给打了,故而作罢。

  雍郡王府中,胤禛也看到了这套康熙分发的年礼。

  表面上,四阿哥与其他皇子一样。

  仿佛都是初学者,被皇上赠了书,也要在二月上旬递交学习心得。

  二月上旬,这个时间节点与南巡相关。

  古诗云,烟花三月下扬州。

  二月中旬,十二阿哥、十四阿哥大婚。三月初,康熙南下,随性名单最迟在二月上旬就要决定。

  康熙明确表示,谁能把学习心得写得让他上满意就能获得伴君同行的殊荣,或是能考虑着给些好差事。

  话虽如此,总有人得过且过,也有人只想留在京城也对南巡没兴趣。留在京城能做的事不少,比如监国。

  走或留,各有利弊。

  胤禛以前希望留,但现在觉得走也不错。

  选择权被交到了他手中,因为四阿哥要上交的学习心得是由他来完成的。

  武拂衣一个字也不打算写。

  给的理由冠冕堂皇,既然执笔了解析版,怎么能再写对应的学习心得自问自答,有作弊嫌疑。

  鬼话,听听就好。

  康熙难道不知道这套书是谁编的,就算是作弊也是圣意默许的。

  提到编书,是有一点出乎了胤禛的意料。

  武拂衣说了让他翻译的汉译本堂堂正正地问世,叫他给译者署名起个雅号。然后就真敢直接交给康熙,提议发书时一套三份。

  胤禛起了圆明居士的自称,但还是试图阻拦老鬼对康熙如实禀告的想法。

  再等一等,此时不适合明着说是武氏翻译了原理,只要汗阿玛不细问就不说圆明居士是谁。

  后来,康熙确实没有细问,但武拂衣还是主动说了。

  老鬼总有理由。

  早说晚说都要说,不如化被动为主动。对于皇上表现的要「诚」,哪怕这一步走得有风险,但也要走。

  雍郡王不侵占武侧福晋的功劳,正是一种诚。

  以武拂衣的话来说,胤禛的翻译版本存在不少缺陷。理解一本书写的内涵去翻译,与活囵吞枣的译本会有差异。

  把缺陷版给皇上看了,是一种不怕暴露缺点的坦诚。

  康熙瞧了就知道武侧福晋的学识尚且不足,不会认为此人有多少威胁。

  更重要的是武氏出身并不显赫,没有强有力的娘家做靠山。家里最大的官,是父亲武柱国做着从五品知州。

  当然了,最后刊发出来的译本是经过修订的。

  谁帮着改了自然是武拂衣做的好事。

  那是过了皇上的明路,四阿哥帮着他家的侧福晋改了稿并无不妥。

  康熙最终会不会将这套圆明居士的译本放出来那就看他有没有魄力了。

  事实证明皇上虽然不喜后宫干政,但对于翻译书籍之类的事给以了默许。

  对于儿媳,没有要求她们一个个只会生孩子,或是脾性温顺得只会听话。

  经此一事甚至能大胆推测康熙欣赏与厌恶的尺度。

  概括起来一句

  请收藏:https://m.diliu.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章